Baptism: the Greek verb baptizo is translated "baptize, baptized, baptizest, baptizeth, and baptizing" in the New Testament. The noun form of the word is baptisma and is translated "baptism." Two similar words are used in the NT: baptismos refers to the ceremonial washing of pots (see Hebrews 6:2), and baptistes is used to refer to John the Baptist. Vine's defines each of these words.
Buried: two Greek verbs are translated "buried" in the NT. Thapto refers to the act of burying a corpse, while sunthapto refers to one being "buried together with." Please link to Vine's for additional information regarding thapto and sunthapto.
Immersion: "an act of immersing: baptism by the complete submersion of a person in water."
Submersion: "to put under water."
Complete: "total, absolute." (Merriam-Webster 4b, see link)
Emerge: "to rise from or as if from an enveloping fluid: come out into view."
Bury: "to dispose of by depositing in or as if in the earth."
Sprinkle: this word is not used in the NT. Follow this link to Vine's for more information regarding the use of "sprinkle" in the New Testament. The word "sprinkle" above is linked to Merriam-Webster's dictionary.
Death: several Greek words are translated "death" in the NT. Please link to Vine's and take a few moments to consider these words.